viernes, 26 de septiembre de 2014

PÁRRAFO PARA COMENTAR

Nos hemos acostumbrado en los últimos veintitantos años a una sociedad fácil, sin obstáculos, sin sacrificio, y los estudios de latín y griego, como los de matemáticas, física o química, exigen una labor dura, no sólo por parte del profesor, sino también del alumno. Aprender una gramática bien, luchar con los diccionarios, leer horas y horas, todo eso conforma el cuerpo y el alma

feliz fin de semana

3 comentarios:

  1. Salve. Este párrafo desprende verdades. Actualmente muchas personas de ciencias se ven superiores a los de letras puras. Pienso que eso no es así. El latín, junto al griego, es una lengua muy difícil si no se coge bien desde el primer día, ya que requiere mucho esfuerzo. Las personas que dicen que las matemáticas es una materia mucho más difícil se equivoca. Pasa igual que con la Filosofía, si a una persona se le da bien las matemáticas, no tiene apenas que estudiar, en cambio, el latín es una lengua la cual es necesario estudiar siempre.

    ResponderEliminar
  2. Hola a todos. Estoy totalmente de acuerdo con Jose. Muchas personas, e incluso nuestros propios amigos nos "echan en cara" que eso del latín es muy fácil y que lo único q hay que hacer es memorizar cuatro cosas y ya está. Lo que no saben, es que aprender una lengua no consiste en estudiar un poco de gramática y cuatro palabras de vocabulario, sino que requiere tiempo y dedicación.

    ResponderEliminar
  3. El mensaje que se nos intenta transmitir en este texto es totalmente correcto. ¿Por qué debo aguantar que unos ignorantes me digan cualquier cosa solo por ser de latín? No conocen la lengua, con lo cual no pueden opinar. ¿Qué saben ellos la dificultad que conlleva esta asignatura? Ya quisieran ellos ser capaces de traducir una carta de los grandes emperadores romanos o textos filosóficos escritos por Platón. Nos dicen que ellos son más inteligentes, pero en verdad no es así. Los de ciencias solo resuelven formulas en las cuales tienen muy pocas probabilidades de fallar. En cambio, nosotros, tenemos más trabajo. Traducir a veces es bastante difícil, textos largos que pueden cansar y llevarnos a errar. Así que uno debe escoger lo que le resulte más interesante, no guiarse por lo que diga la gente.

    ResponderEliminar