martes, 27 de enero de 2015

Buenas noches


 Recordad no acostaros sin haber traducido, al menos, una oración




4 comentarios:

  1. La frase suena bien, pero veo imposible aprovechar la noche si estoy durmiendo. Y lo de traducir, eso siempre, sino se pierde la costumbre.

    Vale

    ResponderEliminar
  2. Buenas tardes, ¿con eso quieres decir que cuando acabemos de traducir nos podemos ir de fiesta? (Aprovechar la noche) Muy buena reflexión, debido a que siempre que traduzcamos significará que luego pasaremos un buen momento, conseguiremos lo queremos. Si seguimos la rutina eso será posible.

    ResponderEliminar
  3. Salve. Veo complicado el hecho de traducir una frase como mínimo todos los días. Pero lka mejor forma de aprovechar la noche es dormir (o dar una vuelta)

    ResponderEliminar
  4. Salve. A mi no me parece complicado traducir una frase el día (sobretodo teniendo el orberg) y la frase no quiere decir que nos tengamos que ir de fiesta o que no durmamos, cada cosa tiene su tiempo, y la noche es un tiempo en el que debemos descansar, y eso, es aprovechar la noche.
    Vale :)

    ResponderEliminar